关于身体部位的短语

关于身体部位的短语从英语等值语中可以看出许多不同之处在西班牙

从英语等值语中可以看出许多不同之处

在西班牙语中,你可以打开你的耳朵,也可以打开你的眼睛 ,而完全适合的东西就像手指上的戒指,而不是手上的手套。 该语言有数百个词组和口语表达,包括身体部位的名称。 这里有一些最常见或有趣的; 下面的每个短语后面都是一个直接翻译,然后是一个普通的英文翻译后跟一个例句。

请注意,许多句子翻译不是字面的。

Brazo (手臂)

dar el brazo一个托尔斯 (让一个人的手臂转身) – 放弃,被说服 – 时代el equipo que no dio el brazo一个托尔斯busca del gol。 (这是为了追求目标而从未放弃的球队。)

nacer con un pan bajo el brazo (与胳膊下的一条面包一起出生) – 在一个人的嘴里用银匙出生 – La hija de los actoresnacerácon un pan bajo el brazo。 (演员的女儿在她的嘴里会生出一个银匙。)

Cabeza (负责人)

Andar de Cabeza (令人兴奋) – 忙碌,拥有一个完整的盘子 – Solo son las 11 de lamañanay yo ando de cabeza。 (这只是上午11点,我已经有很多事情要做了。)

andar mal de la cabeza (头脑不好) – 要疯了,不要直想 – 克里奥克里奥 ,不要吃大豆和奶酪。 (我知道我不是那个需要检查头部的人。)

cabezafría (冷静的头脑) – 说某个人保持冷静或理性 – Laexpulsióndel jugador es totalmente justificada。 Nunca tiene la cabezafría。 (玩家的驱逐是完全合理的,他总是头脑发热。)

cabeza hueca (空心头 ) – 说有人愚蠢 – La persona de madurez no tiene la cabeza hueca。

(成熟的人不是空头 。)一个常见的同义词是cabeza de chorlito ,相当于英国的“鸟脑”。 其他同义词包括cabeza demelón (甜瓜头)和cabeza de calabaza (南瓜头)。

Cerebro (脑)

cerebro de mosquito (蚊脑) – 鸟脑,愚蠢的人 – Parece que tu cerebro de mosquito no te deja deja comprender lo que yoescribí。 (你的鸟脑似乎不让你明白我写给你的。)

cerebro gris (灰脑) – 幕后负责人。 – El profesor niega ser el cerebro gris del presidente。 (教授否认是总统背后隐藏的大脑。)

lavar el cerebro (洗脑) – 洗脑,尽管西班牙语术语并不总是像英语那样贬义 – 我喜欢在脑中运用一种名为AñoNuevo的方式。 (她给我洗脑,说服我和她一起去庆祝新年。)

科多 (手肘)

codo con codo,codo a codo (elbow to elbow) – 并排; 与他人合作 – Estudiaron codo a codo por una hora。 (他们一起研究了一个小时。)

empinar el codo,levantar de codo (抬起胳膊肘) – 喝含酒精饮料 – Despuésde la pesca,empinaron el codo y se durmieron。

(捕鱼后,他们喝了几杯,睡着了。)

Dedo (手指)

chuparse el dedo (吸吮拇指) – 天真,愚蠢或不可知; 看到别人是这样 – 没有我digas que tu perrocomiótus tareas。 没有我chupo el dedo! (别告诉我这只狗吃了你的功课,我昨天没有出生!)

como anillo al dedo (就像手指上的戒指) – 完美定时或非常适合情况 – La oportunidad vino como anillo al dedo。 (机会在完美的时候来到我身边。)

没有一个人的前额(没有额头上的两个手指;这个短语来自于人们相信额头的大小和形状是智力的指标) – 愚蠢,聪明一个栅栏,不要成为棚屋里最锋利的工具,等等 – El que se crea eso no tiene dos dos dedos de rrente。

(谁相信这不是很明亮。)

罪犯搬运工un dedo (不移动手指) – 没有举起一根手指 – Es posible teneréxitoen los negocios 罪犯搬运工un dedo。 (不用举手就可以成功做生意。)

塔帕尔索尔con un undedo (用手指遮住太阳) – 忽略现实,把头埋在沙子里 – Tapa el sol con el dedo cuando trata de defender lo lofendible。 (当他试图捍卫这个不合理的人时,他无视现实。)

Espalda (返回)

cubrir las espaldas (掩盖某人的背部) – 保护某人,让某人回来 – Te cubro las espaldas。 Todoestábajo控制。 (我有你的背,一切都在掌控之中。)

volver la espalda (扭转背部) – 扭转背部 – 没有我的反应告诉我volvióla espalda。 (在他背对着我之前,他没有回答我。)

Nariz (鼻子或鼻孔)

darle en la nariz (在鼻子里) – 要多疑 – Me da en la nariz que la respuesta de mi padre es no。 (我怀疑我父亲的回答是否定的。)

没有看到任何可疑的叙述 (看不到人的鼻孔) – 不能看到人的鼻子的尽头 – 没有看到任何人可以看到的叙述。 (这一代政治家无法超越自己的鼻子和自己的利益。)

Oído (耳朵)

(开放自己的耳朵) – 注意 – 洛杉矶escolares abren losoídosal cambioclimático。 (学者们正在关注气候变化。)

entrarle por unoídoy salirle por el otro (一个耳朵,一个耳朵,一个耳朵,另一个耳朵) – 一个耳朵,一个耳朵,另一个耳朵 – 拉斯维加斯帕拉布拉斯德苏苏马拉里埃尔奥特罗,罪埃尔萨拉en absoluto (她的兄弟的话在一个耳朵里,在另一个耳朵里却没有影响到她)。

prestaroído (倾听耳朵) – 关注 – Elena no prestabaoídolas disculpas。 (埃琳娜没有注意到借口。)

Ojo (眼睛)

(成本从一个人的眼睛) – 费用一只手臂和一条腿 – Viajar al oriente delpaístecostaráun ojo de la cara。 (旅行到该国东部将花费你的手臂和腿。)

echar un ojo (去看一看) – 看看 – vamos a echar un ojo a lo que dice。 (我们要看看他在说什么。)

en el ojo delhuracán (在飓风的眼中) – 在争议的中心,在风暴中心 – Lediseñadoraestáen el ojo delhuracánpor la extrema delgadez de sus modelos。 (由于她的模特太瘦,设计师处于热门位置。)

tener ojo de lince (拥有l eye眼睛) – 从字面上或象征上拥有良好的视觉; 有鹰的眼睛 – Nuestro contador tiene ojo de lince para detectarpequeñasirregularidades。 (我们的会计师有发现微小违规行为的鹰眼。)

佩乔 (胸部,乳房)

dar pecho,dar el pecho (给乳房) – 去母乳喂养 – Necesitanproteccióninstitucional las mujeres que dan el pecho enpúblico? (在公共场合哺乳的女性是否需要体制保护?)

tener uncorazónque no le cabe en el pecho (心脏太大而不适合他/她的胸部) – 要大心大方或慷慨 – Enmásde unaocasiónha demostrado que tiene uncorazónque no le cabe en el pecho。 (不止一次,她表现出非常慷慨。)

Pie y Cabeza (脚和头)

(从脚到头) – 从头到脚 – Mi hijoestátatuado de pies cabeza con variosdiseños。 (我儿子用各种图案从头到脚纹身。)

罪孽ni卡贝萨 (没有脚或头) – 没有道理; 没有韵或理由 – El puente一个ninguna单方面的联合国proyecto罪馅饼ni卡韦萨。 (通向无处的桥梁是一个毫无意义的项目。)

Pierna (腿)

dormir a pierna suelta (用一条可自由移动的腿睡觉;这句话来自囚犯睡觉时会更好,如果他们的腿没有链接以防止逃跑) – 像日志一样睡觉 – Nuestrobebédormíaa pierna suelta y no sedespertónunca por el ruido。 (我们的宝宝睡得像一个木头,因为噪音从未醒来。)

hacer piernas (做腿部) – 锻炼 – Hace 15años,cuandoempecéa entrenar,me dije,“No necesito hacer piernas porque ya tengomúsculosmuy grandes”。 (十五年前,当我开始训练时,我告诉自己,“我不需要运动,因为我已经有很大的肌肉了。”)

内容来源网络,如有侵权,联系删除,本文地址:https://www.230890.com/zhan/190574.html

(0)

相关推荐