“把某人拖下水”英语怎么说?

把某人拖下水

drag sb. into sth.

drag sb./sth. into sth. “把……硬扯进(争论、战争或其他不好的情况)之中,把……拖下水,把……拉下水”

What are you thinking Why would you drag her into this

你怎么想的干嘛把她拖下水

You’ll be dragging me into this with you and your tax bro.

你和你的报税兄弟肯定会拖我下水。《破产姐妹》

连累某人

put sb. through sth.

(1) put sb./sth. through表示“为某人接通电话”

(2) put sb. through sth.表示“使某人经受某事,连累某人”,一般是困难或不悦的事情

Do you know what you’ve been putting me through

你知道你害得我经受了什么吗

Whoever did this, just take responsibility. Don’t put the rest of us through this. Luke No

不管是谁做的,要勇于承担责任。不要连累其他人,卢克,不是吗

把某人扯进来

get sb. involved

(1) be/get involved in sth. “参与某事;卷入某事,牵涉某事,牵连某事”

(2) get sb. involved “把某人扯进来”

I’m sorry I got Claire involved.

对不起我把克莱尔也扯了进来。

I can’t get you involved.

我不能把你拖进来。

()

内容来源网络,如有侵权,联系删除,本文地址:https://www.230890.com/zhan/163367.html

(1)

相关推荐