原神:逐月节最怪的一句台词,“锅巴,坏!”,到底是谁说的?
你好,我是老巴。 最近,元神的月度电视剧很多年轻人都过去了吧。 在这次的电视剧中,炉匠的锅巴受到了很多玩家的欢迎,在剧中“锅巴,不好”的台词也火了起来,但这个“锅巴,不好”后来在玩家之间引起了争论。
“锅巴不好”这句台词,是旅行者和刻晴一行人去望舒旅店调查时出现的。 说着笑着请他吃了饭,刻晴、馅饼、旅行者、香菱等人坐在楼下的餐桌前。 很快很多食物被端上了桌子,但就在大家还在餐前聊天的时候,火锅酒吧偷偷吃了晴最喜欢的金丝虾球。
于是出现了这样的视频。 香菱生气地看着镜头,“锅巴,不好! ”。
不可思议的是,最初很多玩家的第一印象是“锅巴,不好! ”这句台词是香菱说的。 但是,后来讨论剧本时,一些玩家说:“锅巴,不好! ”。 这句台词是派蒙说的。 为什么会发生这种玩家之间的印象差异呢? 因为有些人听到这句台词的时候,屏幕上出现的是香菱。 另一部分在听到这句台词时,听到的声音是派蒙的。
那么,这句台词到底说了吗? 下车收集相关资料后,发现了问题点。 结论是,“锅巴,不好”这句台词确实是派蒙说的。 有三点可以证明这个结论。 第一个,屏幕上出现香菱的时候,台词栏里出现的角色名字是派蒙,听声音的线条就知道那是派蒙的声音。 不过,中配的香菱和木瓜饼都是很可爱的声音,可视性很低,所以很多人会听错。
第二,其他语言的配音都是派蒙说的这句台词。 日语配音中,木瓜蛋白酶的“碎屑”的声音很有特点,“锅巴,不好”这个词很容易就能听到她在说。 但是,由于现在官方发现了问题,这一段进行了消音处理。
第三,派蒙声优出现的说法,“锅巴,不好”这句台词确实表明是她说的。
这样的话,答案就很明显了。 “锅巴,不好”确实是派蒙说的。 大家之所以会听错,很大程度上是因为这里弄错了镜头的设计。 本来应该给馅饼的画面给了香菱。 另一个是结合当时的情况,“锅巴,不好”这句台词放在香菱里比放在木瓜饼里更合适,所以大家都不自觉地认为这句台词是香菱。
顺便说一下,日配派蒙的声优古贺葵在读这句台词时,说:“锅巴,不好! ”并不是用教训人的语气说的。 不是用“锅巴,不能这样偷吃哦”来表达。 所以,听日本版的玩家可能也没有感到违和感。 大家听到这句台词的时候,不是也有同样的错觉吗?
悲伤的二字ID
很多伙伴都在问关于悲伤的二字ID的问题。 今天,本站编辑给大家整理了所有关于悲伤二字ID的问题。 我希望能帮到 […] 【查看详情】
非常悲伤的网名
很多伙伴都在问关于非常悲伤的网名的问题。 今天,本网站的编辑整理了所有关于非常悲伤的网名的问题。 我希望能帮到 […] 【查看详情】
爱情游戏ID
很多小伙伴都问了关于深度游戏ID的问题,今天本站编辑给大家整理了所有关于深度游戏ID的问题。 我希望能帮到你。 […] 【查看详情】